ITとICT
「IT(Information Technology)とICT(Information and Communication Technology)」
私たちのNPOは「ITステーション市民と建設」といいます。ITとは当然、情報技術のことです。このITに対して、最近ICTと言う言葉を耳にし目にするようになって来ました。ICTに日本語訳をつけるときには、必ず「情報通信技術」と言う日本語がつきます。では、ITはどうかというと「情報技術」と言ったり「情報通信技術」と言ったりまちまちです。私たちの「ITステーション市民と建設」のITにしても、「Communication Technology」の代表選手である「インターネットは関係ない」なんて思っていませんし、首相官邸の情報通信技術戦略本部は、略称「IT戦略本部」です。
やっと一安心です。ITとITCは同じ概念なんですね。特に近年、「Communication」への要求が高く、技術革新も盛んなことから「Communication」が明示されていると言うことでしょう。取り敢えず「ICTステーション市民と建設」に改名する必要は無さそうです。
ちなみに経産省と総務省のHPでサイト内検索をしたところ経産省では、IT:11121件、ICT:276件のヒット数でしたが、NTTを管轄する総務省では「Communication」重視のためか、IT:895件に対して、ICTは検索数上限の1000件以上でした。
そのうちITという言葉は、陳腐化してしまうかもしれません。
関連リンク
首相官邸IT戦略会議⇒ 首相官邸IT戦略会議HPはこちら
経済産業省⇒ 経済産業省のHPはこちら
総務省⇒ 総務省のHPはこちら
【記:小林三茶】
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)


最近のコメント